Reply to Tatiana on  View the commented comment
      
      
    Translate
    
  
      Нотариус   не  ставит  апостиль.  Он  только  заверяет  подпись   переводчика , выполнившего  перевод.
Я сейчас занимаюсь легализацией моих документов( из Сербии) и была у переводчика в Москве , который и готовит переводы для нотариуса.
Моё мнение: Делать перевод в консульском отделе и делать консульскую легализацию, если это можно. Меньше придираются в другой стране.
Я из-за одной буквы переделывала один документ , моё свидетельство о рождении, переводил наш переводчик и заверял наш нотариус. Я после этого всего была на приёме у нашего консула в Белграде и всё переделала заново.
      Я сейчас занимаюсь легализацией моих документов( из Сербии) и была у переводчика в Москве , который и готовит переводы для нотариуса.
Моё мнение: Делать перевод в консульском отделе и делать консульскую легализацию, если это можно. Меньше придираются в другой стране.
Я из-за одной буквы переделывала один документ , моё свидетельство о рождении, переводил наш переводчик и заверял наш нотариус. Я после этого всего была на приёме у нашего консула в Белграде и всё переделала заново.