Men & women
Music for a Wedding
When you decide to get married, this priest in Ireland would probably do a good job.http://www.wimp.com/prieststuns/
                    Lyrics 
Waltz " My tender and gentle animal
…..
with you, even if we are apart 
Let those days the wind blew,
As the leaves of yellow birch
I live in reality the past
You're my only, gentle!
You're with me only in a dream,
The two of us alone,
I call, I need you!
Re awake past live
You're my only, gentle!
Chorus
You and me - we can not be divided!
Without you there for me any day.
May the love of near and far as the spring,
But for all our lives, I in love!
We are with you in the splendor of the candle.
We were able to save the love.
I live for new meetings with you.
I live in reality happiness
You're my only, gentle ...
You and me - we can not be divided!
Without you there for me any day.
May the love of near and far as the spring,
But for all our lives, I love!
You're my only, gentle!
http://www.youtube.com/watch?v=JYZboqST-p4
                
      Lina
Ой,как я понимаю,что не интересно.Ведь я не Дуг,не Дар и даже не Томассо.)))Рыбалка не та)))
                    Танечка,  вот  читаю  все Ваши сообщения и понимаю,что Вы , так  похожи на главную    героиню из кинофильма " Мой  ласковый и нежный зверь", смотрите ,чтобы  не  получилось чего  подобного..., не приведи господь...
"..Дочь лесничего — Ольга Скворцова— красивая девушка 19 лет. По первому впечатлению - естественна и легка, как «ангел во плоти», однако позже выясняется, что она по-житейски расчётлива и тщеславна. В неё влюбляются трое мужчин: Урбенин, граф Карнеев и судебный следователь Камышев Ольга, желая избавиться от нищеты, без любви выходит замуж за управляющего имением — дворянина, 50-летнего вдовца Урбенина. В день своей свадьбы она признаётся в любви Камышеву, однако отказывается уехать с ним. Камышев — высокий, широкоплечий, изысканно одевающийся красивый мужчина около 40 лет. Ольга думает, что он богат, но скоро узнаёт, в каких непрезентабельных условиях он живёт.
После этого она становится сожительницей графа Карнеева. Во время охоты её убивают..."
      Olga
Ой как все серьезно...По-моему сходство лишь в том,что Татьяна живет в сельской местности...
                    Мне, думается, что  мы все  сюда   изначально  пришли, и  мужчины  и   женщины,  в поисках  именно серьезных  отношений с тем единственным  человеком, которого   ждали  всю  свою   жизнь... Или  я не права, может  быть, мы просто  пришли на международный  сайт  знакомств побалагурить  и похохотать?...
Тогда как:" Ничто не вредит  так роману, как чувство юмора в  женщине  или недостаток его  в мужчине." ( Оскар  Уайльд)
                
      Irina
Уважаемый Дар!))) У меня даже гугл переводчик не перевел...Прошу вас поясните что вы мне сказали))) Я вся в терзаниях...Ну нельзя так сразу женщину после отпуска обескураживать)))
      Irina
))) Я правильной ориентации уважаемая Галиночка))) Вот не хочешь помочь девушке после отпуска когда мозг 10 дней был отключен...))) Я прямо вся в вашей интриге)))
Просто наблюдение.Помню,как-то читала слова психолога,что одно из самых важных моментов в паре-схожее чувство юмора.Если один не понимает шуток другого или сам шутит в ином ключе,то можно прогнозировать крах отношений.Я это сама заметила.Так что женщине чувство юмора очень даже нужно для привлекательности в глазах мужчины-главное,чтоб он этот юмор понимал.
      Lina
Релакс полный)))получила,молодец!Давай,включайся.И я знаю,по поводу ориентации))...
      Tatiana
                    Пані Ірино, а хто заважає ВАШОМУ роману? Чи Ви так щиросердно за мене переймаєтесь?
Якщо Ваша душа за мене болить - дякую) Але то даремне - я чоловічою увагою не обділена, навіть занадто. Інколи хочется "послати", а жаль, бо вже такий гарненький буває)))
А коли Ви вважаєте, що почуття гумору заважає Вашому романові, то... До чого тоді українські дівчата? У Вас в родині є українці? 
\ ...все сюда изначально пришли, и мужчины и женщины, в поисках именно серьезных отношений с тем единственным человеком, которого ждали всю свою жизнь... \ - знову Ви узагалюнюєте і рівняєте всіх по собі(( Може є сенс в кожного окремо запитати як він/вона бачить свій шлях і спосіб пошуку того єдиного? 
Чи може я знову стала на Вашому шляху? Та не беріть дурного в голову) Не вважайте мене своэю суперницею. У Вас є шанс хоч с Томом ще закрутити роман, що з Дагом) Бо до Тома я поїду лише з інформаційною місією, а Даг взагалі мені чужа людина. Будь ласка, пані Ірино, забирайте кого хочете)
      Irina
))) Сама понимаешь что после хорошего отдыха так тяжело включаться в рабочий процесс))) Но я начала стараться...)))
Тань! Апплодирую стоя! Транслейтер отправлен в отпуск, а ты выражаешься как Шекспир!Пиши иногда нам по-русски, а то забудешь язык...)))))))
      Olga
                    Ира, Оскар Уайльд бесспорно--талантище ,но как известно,у него были большие проблемы с сексуальной ориентацией (даже срок за это схлопотал)...тем более английский юмор НУ ОЧЕНЬ отличается от славянского...А их леди от украинских...
На такие сайты приходят с разными целями...*побалагурить и похохотать*-одна из самых невинных
                
      Dar
                    Pani Irino, нет никаких причин, чтобы обескураживаться(!)  
"Ну нет у нас уже здесь мужчин с которыми можно шутить"
Gone Fishing! Пропали на рыбалке (уехали на рыбалку)!
А какая это рыбалка, пусть каждый разберется сам ;-)))
Ну наверно, там щуки, окуни... да и жирные караси  ))
                
                    "Ирина, а кто мешает ВАШЕМУ роману? Или Вы так искренне за меня беспокоитесь?
Если Ваша душа за меня болит - спасибо) Но то напрасно - я мужским вниманием не обделена, даже слишком. Иногда хочется "послать", а жаль, потому что уже такой хорошенький бывает)))
А когда Вы считаете, что чуз інформаційною місієювство юмора мешает Вашему роману, то... К чему тогда украинские девушки? У Вас в семье есть украинцы?
\ ...все сюда изначально пришли, и мужчины и женщины, в поисках именно серьезных отношений с тем единственным человеком, которого ждали всю свою жизнь... \ - опять Вы узагалюнюєте и рівняєте всех по себе(( Может есть смысл у каждого в отдельности спросить как он/она видит свой путь и способ поиска того единственного?"    
Или может я опять стала на Вашем пути? И не берите дурного в голову) Не считайте меня своим соперницей. У Вас есть шанс хоть с Томом еще закрутить роман, что с Дагом) Ибо до Тома я поеду только с информационной миссией, а Даг вообще мне чужой человек. Пожалуйста, Ирина, берите кого хотите)"- Перевод сообщения Татьяны из Харькова   системой    авто переводчика " Яндекс" (Ответ мне от 10.05.14 13:26)
....Ну, что  я на сей  раз  могу  сказать Вам, Танечка, по поводу  написанного Вами   "Шекспировского  монолога"  в отношении  меня?!
И  откровенная    глупость, наверное, может   быть иногда неотразима в  женщине. 
 Тогда как, "ум  бывает трех  видов:  один все  постигает  сам; другой  может понять  то, что постиг  первый;  третий     ничего  не постигает и постигнутого   другим, к сожалению,  понять  не  может". 
Татьяна,  о какой  сопернице  в Вашем  лице    Вы каждый раз мне пишите, неужели    Вы   до сих  пор и  в  самом  деле  считаете, что Вы когда-то  вставали, и   опять встали  на   мою "шляху"? 
Значит,  я, по-Вашему,  должна  бояться именно Вашего  превосходства?  Мне право смешно...наконец-то Вы  меня действительно  рассмешили!
  Лучше  отправляйтесь  в Ваше путешествие "з інформаційною місією" со спокойным   сердцем к кому   хотите и  куда  хотите...
Удачи Вам, ведь " путешествия развивают ум, если , конечно, он  у  Вас есть"(Гильберт Честертон)!
http://www.youtube.com/watch?v=PETP2el9ME4
      Tatiana
                    Яка шикарна жінка!
Чоловіки - сліпі створіння!
Дай Боже здоров"я, щастя і удачі)
\то є без жартів і сарказму, щиро\
\...наконец-то Вы меня действительно рассмешили! \ - !!! Дякую Вам, я знаю що це визнання багато чого важить). І немає значення ЩО було сказано, головне - мета виправдовує засоби)
                
      Irina
))) Так мы все вроде бы на каждодневной рыбалке))) Но не всем это мешает шутить)))
      Tatiana
                    Дівчата, майте на увазі - говорить спеціаліст)
Пан Дар - рибалка зі стажем). Я не можу знати яку  рибу він воліє, але ловить майстерно). І приманками користується переконливо)
                
      Zhanna
      Tatiana
                    Пане Даре, я знаю що Ви вивчаєте російську, тому дозвольте звернути Вашу увагу на таку деталь: я не знаю як правильно перекласти з англійської Gone Fishing, тут я повністю довіряю Вам, а от фрази "Пропали на рыбалке" та "уехали на рыбалку" не є тотожні). А вже коли брати до уваги підтекст наших жартів, то можна стверджувати, що вони взагалі мають протилежний зміст)
Пане Даре, я зичу Вам "уехать" на риболовлю і ніколи не "пропасть" під час чужої охоти)))
Ні луски, ні хвостика Вам, шановний)
                
      Elena
)) Думаю, Дар поймает золотую рыбку, почти уверена...))
      Elena
Шутить и шутить! Чрезмерная серьёзность может завести в тупик. ) А вообще-то мы люди серьёзные.
      Tatiana
                    Золота рибка - то та, яка згодна виконати будь-яку забаганку старого діда?)))
Ви хочете, щоб пан Дар сидів на сайтах знайомств ще років з 30?))))
О, які підступні у нас жінки)))
                
Чужие шутки и чужие дети никогда не бывают так хороши, как наши.
"Не шути с женщинами : эти шутки глупы и неприличны." ( Козьма Прутков)
      Irina
      Irina
Ирина! Ну вот только мужчина начал с нами шутить, а ты его раз и опустила до предела рыбалки)))
                    "Какая шикарная женщина!
Мужчины - слепые твари!
Дай Бог здоровья, счастья и удачи
\то есть без шуток и сарказма, искренне \ - 
\. . . наконец-то Вы меня действительно рассмешили! \ - !!! Спасибо Вам, я знаю, что это признание многого стоит. И неважно, что  было сказано, главное - цель оправдывает средства)."  - Перевод сообщения Татьяны из Харькова системой авто переводчика  «Яндекс».   Ответ мне от 11.05.14 13:26.
 
  Прежде  всего, Татьяна, позвольте  мне искренне   поблагодарить Вас  за комплименты и   все  те  пожелания  в  мой адрес, и  прошу Вас  поверить, что  пишу  я  эти слова также без  какого - либо сарказма и  шуток... 
  Теперь, что  касается  моей цели:   Наверное, она,  как и  у  всех, или  у большинства из  нас,  я  надеюсь, на   этом сайте: найти  мое  «затерявшееся» личное счастье. Но  бывает  и так, что  добежав  до финиша, замечаешь, что  бежал не в ту сторону... Поэтому, мне кажется, что цель  в  принципе, может быть  иногда и ничто, а вот  движение это  все.
    Не  могу  не  согласиться  с  Вами  и  в том, что`  каждый  в отдельности  видит  свой путь и способ поиска того единственного. Но я  писала не о средствах  достижения   этого  счастья, и это, наверное,   было  понятно  всем читающим этот пост. 
 
  Хотя, «марширующие в одной колонне  не  обязательно направляются  к одной цели». И  этот  факт  также часто встречается и очевиден , к моему сожалению, и  на  нашем сайте  знакомств,  даже  без пристального взгляда на это…  Но я  не  буду  «указывать  пальцем», ни  на кого...
 
 Мне   очень хочется от  всей  души  пожелать всем, кто из  нас  уже   окончательно потерял из  виду   свою цель, все же «набраться  сил»  и  удвоить наши   усилия….
Удачи   всем   и  везения  в  жизни, в  том числе, и  на  этом благородном и прекрасном  сайте   знакомств!
      Tatiana
                    Ні, пані Ірина із Омська не пана  Дара "опустила", то вона показала, що у Козьми Прудкова було нещасливе життя, бо навіть звичайного жарту від жінки він не чув. Нажаль.
Я співчуваю таким людям. То обділені Долею люди.
                
                    Каламбур - низшая форма остроумия ...В остроумии как в игре, нужно уметь вовремя остановиться...
Придется  вам напомнить  Ирина,что этот пост форума,  открытый Дугом,  называет "Music for a Wedding", что   означает  в  переводе  с английского языка - "Музыка для свадьбы", а не " Рыбная ловля... невест."
 http://www.youtube.com/watch?v=LcdwXceLmjE
                
top






















